Tren por Lisboa – Poesie haiku
Chubascón.
Bailan
suavemente
los
pensamientos
Acquazzone.
Dondolano sottili
i pensieri
***
Tren por Lisboa.
Mi ventana al mundo.
Los grillos y las rosas.
Los grillos y las rosas.
Treno per Lisbona.
La mia finestra sul mondo.
I grilli e le rose.
***
Cómplice
tu boca
Complice
di passione, nel silenzio
la tua bocca
Autrice : Monica
Fiorentino
Traduzione: Fabio
Pierri
Nuovi frammenti, nuove immagini, nuove
emozioni per il “Treno per Lisbona” di Monica
Fiorentino. La “finestra sul mondo” di questa artista è inesauribile fonte
di conoscenza attraverso lo sguardo superiore dell’arte. Sguardo che sa
richiamare l’attenzione sull’importanza del particolare, del “piccolo evento”
che non è meno significativo della cosiddetta “grande Storia”.
Monica Fiorentino tratteggia la
passione con un’intimità pudica, composta, e al tempo stesso energica,
luminosa. “L’altra musicalità” offerta dalla traduzione in spagnolo di Fabio
Pierri trasmette al lettore un’ulteriore saggio delle potenzialità della poesia
breve.
Nessun commento:
Posta un commento